|
|
||
|
|
||
woensdag 23 oktober 2013 |
|
||
|
Na de lunch laat Do zich leiden tot
nog een laatste krachtinspanning... |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
En dan ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Het kanaal wordt van de zee gescheiden
door bosranden en smalle duinstroken. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Tijd voor plaspauze 2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Op de oever valt nauwelijks iets te
beleven, tenzij voor mensen die van wilde ananas houden. |
|
|
|
|
|
|
De attractie is hier de zandpiste die
blijkbaar de hoofdweg is langs het kanaal en alleen wagens met
vierwielaandrijving genegen is. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Om 14.00 uur steekt de schipper de
motor weer in gang, voor de laatste etappe van de dag. |
|
|
|
|
|
|
We laten de groentenwinkel rechts
liggen ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... en varen tussen duinenruggen, ... |
|
|
|
|
|
|
... houten huisjes, ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... langs sierlijke papyrusplanten ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
... en langs de veel voorkomende al
eerder besproken Typhonodorum lindleyanum. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Het speelterrein van vele kinderen
situeert zich langs de kanaaloever, ... |
|
|
|
|
|
|
... voor de mama's dagelijks terrein. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tijdens de tocht van vandaag zien we op
zijn minst 5 Madagascar ijsvogeltjes, Alcedo vintsioides, een vogelsoort die
in 1836 voor 't eerst wetenschappelijk beschreven werd door Eydoux en
Gervais. De mannetjes zien er hetzelfde uit als de vrouwtjes. Ziehier 3 van
de minstens 5. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Terwijl een zeboe zijn maaltijd rustig
verteert ... |
|
|
|
|
|
|
... en een andere zich naar ons
omdraait ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... zet Jürgen een brede glimlach op
... |
|
|
|
|
|
|
... in de wetenschap zich verder te
kunnen verdiepen in zijn favoriete literatuur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Onze Malagassische schoonheid grijpt het
moment om zich te storten op een van haar favoriete bezigheden. Ze is in
afwachting van de uitslag van haar eerste jaar rechten aan de unief in
Antananarivo en doet de hele reis met ons mee. |
|
|
|
|
|
|
En de West-Vlamingen verkneukelen zich
in tal van spelletjes manillen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Geen wonder dat de mensen op de oever
zo'n gezicht opzetten. |
|
|
|
|
|
|
De mensen die langs het kanaal wonen behoren tot de stam van de Betsimaraka,
die met 14,9 % de 2de grootste bevolkingsgroep is in Madagaskar
(de Merina behoren tot de grootste stam met een aandeel van 26,2 % in de
populatie). |
|
|
|
|
|
|
|
|
De Betsimaraka wonen langs de oostkust
in een strook die van noord naar zuid 640 km meet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ondertussen maken de omgekeerde kano's
verder progressie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
En wij ook, want nog net voor het donker
wordt arriveren we in Nosy Varika, waar we een onderkomen vinden in een
bungalowpark aan de voet van de brug over het kanaal. |
|
|
|
|
|
|
De Titanic was ons sneller af, maar zoals mocht blijken: haast
en spoed, is zelden goed! |
|
|
|
|
|
|
|
|
Het is exact 18.00 uur, wanneer we van
boord stappen. |
|
|
|
|
|
|
Muggetjes, pak me maar als je kan! |
|
|
|
|
|
|
|
|
Diner in ons hotel Sorafa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
overzicht
reportages Madagaskar
|
|